¿Por qué dicen ‘pito’?

Publicado: 10/05/2010 en Para-sexual
Etiquetas:, ,

¿Qué encuentran de gracioso en decir ‘pito’ cada vez que se refieren al miembro viril? Pito dice un nene de 3 ó 4 añitos que recién se lo encuentra y le señala al padre o la madre que hizo pis, con una ternura singular digna de una sonrisa de las visitas.

Las mismas tías que le agarraron el cachete ahora ven las peripecias del nene jugando con el pirulín. Una ternura que no podría causar en nadie un efecto más que una sonrisa picaresca ante el descubrimiento del niño de su propio cuerpo. De igual manera, esas fotos que todos odiamos de cuando fuimos bañados y aparecemos desnudos, que a veces tanta vergüencita nos da.

Por eso, y siendo tan rico nuestro lenguaje, no entiendo por qué mierda escucho por todos lados tanto pito en personas que ya tienen pelos hasta donde no les conviene. Eso sí que me da asco, que sean tan pacatos al punto que… ¡parecen pedófilos, la concha de su hermana!

En España será polla, en México pinga, pero los argentinos tenemos una gran cantidad de sustantivos que representan al falo. Pene es un término técnico y completamente cacofónico, malsonante y poco agradecido con la cultura, además de frígido y soso.

En cambio, la candidez resalta en:

  • VERGA, que en sí es una forma de castigo que implica meter un palo (oh, casualidad) por el orto. Lo dijo Esteban Echeverría en “El Matadero”.
  • PORONGA no se sabe si deriva del porongo, el recipiente enorme de mate del cual se bebe y comparte. No sé si ustedes comparten su poronga ni me interesa tampoco, pero es uno de los términos más fuertes y utilizados en el común de la gente. ‘Agarrame la poronga’; ‘Sobame la poronga’; ‘Chupame la poronga’, etc.
  • PIJA puede ser usado de múltiples formas. Mientras en España significa cheta, aquí se refiere a la poronga. Se usa el vesre ‘JAPI’ y muchas veces se puede usar en reemplazo de VERGA, sobre todo, aunque no sea exclusivo de tal y pueda así ser el comodín de las palabras referentes al falo. También puede significar que uno es un soberano pelotudo. ‘Me fui a la pija’; ‘Sos un/a pija’; ‘Chupame la pija’.
  • PEDAZO no tiene mucha explicación, se usa el vesre ‘ZOPEDA’ también.  No confundir con la metáfora utilizada en el “Rock del Pedazo” de los Ratones Paranoicos.
  • CHOTA es uno de los más agraciados términos que se pueden encontrar. Es prácticamente infalible para causar efecto, no hay mucho que decir. CHOTO, sin embargo, resulta menos común por dos motivos, uno es ser una comida típica del Uruguay y segundo, me parece que al repetir la vocal pierde fuerza.
  • GARCHA dicen los menos reconocidos filólogos que proviene de un apócope (o acortamiento) de garrocha, que tiene forma de palo y a nadie (creo) le gustaría que le metan por el orto. Sobre todo porque tremenda cosa de más de 2,5m atravesaría a cualquier persona. De aquí se derivan el vesre CHAGAR y el verbo irregular ‘garchar’.

Estos son algunos ejemplos, después cada uno tendrá algunos que también causen efecto, sobre todo en relación a productos vegetales (BANANA, PEPINO, ZANAHORIA), objetos comunes (PALO, MANIJA) y embutidos (SALAME, CHORIZO, LONGANIZA). Espero esto sea útil para que dejen de parecer pederastas cada vez que dicen esa mierda malsonante de conjugar cosas con pito.

Anuncios
comentarios
  1. nitanjoven dice:

    Jajajajajaja ! Me gusta el estilo, poronguero de escribir sobre la chota!!! No me importa un pito, como verga se llame tu miembro!!!

  2. anonimus dice:

    pene!!!!!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s